littrans
1
60
首页 健康 大千世界 校友
师生

旅游摄影

关于本网

zyy

【纪念中共建党九十三周年】

八十抒怀

叶剑英
(1977)


八十勿劳论废兴,

长征接力有来人。

导师创业垂千古,

侪辈跟随愧望尘。


亿万愚公齐破立,

五洲权霸共沉沦。

老夫喜作黄昏颂,

满目青山夕照明。

 

Ode on Eightieth Birthday

东山(1965届)译

Little do I care the ups and downs at age eighty,

Successors to carry on the Long March are all ready.

Lasting forever will be the cause founded by our leaders,

Admiring and running after them are we the followers.


To start anew, millions of determined men've shaken off the old,

Hegemonies in all five continents're sinking and perishing.

On the gleaming twilight happy am I to compose an ode,

Emerald hills bathing in the glory of the sun setting.

 

(原载《海外南开人》82期, 06/2014)

classicdividerclassicdividerclassicdividerclassicdivider

8

newyearwish

| Contact 联系| Last Revised 01/29/2021 |
©2008-2014 OURENGLISH, NONPROFIT WEBSITE | POWERED BY BLUEHOST.COM