Elegy to Liu Daoyi
东山 译
My hero, from south of the Great River, half of the ancient land,
Without you our conquering plan lost a mainstay, Young Liu.
The remaining cause will be drastically arduous to carry on,
Who else would be so generous and devoted as you.
In autumn winds frontier battle horses were neighing in mourning,
The sun is setting and the whole nation is weeping.
When can we defeat the foes and drink the victory wine?
I, the mourner, will brave torrents and billows of the
river. |