a
health 60
首页 健康 大千世界 校友
师生

旅游摄影

关于本网
南开校友/各界朋友信息交流网站
Omar Khayyam

李霁野先生
(1904年4月6日-1997年5月4日)

81

李

Lijiye

李先生

李霁野李何林old
李霁野李何林在北京

李霁野李何林young
未名社时期的李霁野李何林

李霁野在家里

李霁野在工作

李霁野与教师们
李霁野在大理道寓所与外文系英专教师们交谈1983年11月
左起:李先生李九明王志洁郑荣萱柯文礼高东山

李霁野与教师们合影
1983年11月李霁野系主任在大理道寓所邀请外文系英专教师座谈今后发展方向并
与教师们合影。左起:李维树、曹其缜、张迈曾、马振玲、刘煐生、李先生和夫人、蔡丽文、
高东山、郑荣萱、柯文礼、王志洁、李九明

李霁野先生 (1904-1997)安徽省霍邱县人。南开大学外文系系主任(1951-1982),著名教育家,翻译家, 诗人,鲁迅研究专家, 未名社的创始人之一。曾任天津市文化局局长, 天津市文联主席,天津市政协副主席,南开大学外文系系主任, 天津市外国文学研究会理事长,中国外国文学研究会常务理事,中国作家协会副主席等职务。

ballred3 主要著作和译著

《文学与革命》,《往星中》,《给少男少女》,《乡愁与国瑞》,《意大利访问记》,《海河集》,《苏菲集》, 《卿云集》,《温暖集》,《马前集》,《史湾赵平》,《黑假面人》,《影》,《不幸的一群》,《近代文学批评》,《简爱》,<被侮辱与被损害的》,《我的家庭》,《忙里偷闲》,《死后》,虎皮骑士》,《化身博士》,《在斯大林格勒战壕中》,《难忘的一九一九》,《山灵湖》,《莪默绝句集》,《妙意曲》,等。

附:

star 怀念系主任李霁野先生 (高东山)

star 李霁野先生诞辰110​周年纪念活动专辑

star 预告:李霁野先生诞辰110周年纪念活动


wgp
Persian Poet Omar Khayyam (1048-1123)

 

omarkhayyam
Omar Khayyam
(This image is in the public domain.)

Omar Khayyam was best known in his time as a mathematician and astronomer. His theorems are still studied by mathematicians today. His poetry really only became widely read when Edward FitzGerald (English poet 1809-1883), collected several quatrains (rubaiyat) that were attributed to Khayyam and translated them into English as the Rubaiyat of Omar Khayyam. The common view in the West of the Rubaiyat of Omar Khayyam is that it is a collection of sensual love poems. Although some scholars debate this question, many people assert that Omar Khayyam was a Sufi, as well as a poet and mathematician, and that his Rubaiyat can only be truly understood using the language of mystical metaphor.

Selected Poems from Rubaiyat of Omar Khayyam:

(1) The Worldly Hope Men Set their Hearts Upon

The Worldly Hope men set their Hearts upon
Turns Ashes -- or it prospers; and anon,
Like Snow upon the Desert's dusty Face
Lighting a little Hour or two -- is gone.

(2) Ah, my Beloved, Fill the Cup that Clears

Ah, my Beloved, fill the Cup that clears
To-day of past Regrets and future Fears --
To-morrow? -- Why, To-morrow I may be
Myself with Yesterday's Sev'n Thousand Years.

(3) Lo! Some we Loved, the Loveliest and Best

Lo! some we loved, the loveliest and best
That Time and Fate of all their Vintage prest,
Have drunk their Cup a Round or two before,
And one by one crept silently to Rest
.

(4) Ah, Make the Most of What We May Yet Spend

Ah, make the most of what we may yet spend,
Before we too into the Dust descend;
Dust into Dust, and under Dust, to lie;
Sans Wine, sans Song, sans Singer, and -- sans End!

(5) Oh, Come with Old Khayyam, and Leave the Wise

Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise
To talk; one thing is certain, that Life flies;
One thing is certain, and the Rest is Lies;
The Flower that once has blown forever dies.

(6) With them the Seed of Wisdom did I sow

With them the Seed of Wisdom did I sow,
And with my own hand labour'd it to grow:
And this was all the Harvest that I reap'd --
"I came like Water and like Wind I go."

(7) Up from Earth's Centre through the Seventh Gate

Up from Earth's Centre through the Seventh Gate
I rose, and on the Throne of Saturn sate,
And many Knots unravel'd by the Road;
But not the Master-Knot of Human Fate.

(8) Then to this earthen Bowl did I adjourn

Then to this earthen Bowl did I adjourn
My Lip the secret Well of Life to learn:
And Lip to Lip it murmur'd -- "While you live
"Drink! -- for once dead you never shall return."

(9) Ah, fill the Cup: -- what boots it to repeat

Ah, fill the Cup: -- what boots it to repeat
How Time is slipping underneath our Feet:
Unborn To-morrow, and dead Yesterday,
Why fret about them if To-day be sweet!

(10) For "Is" and "Is-not" though with Rule and Line

For "Is" and "Is-not" though with Rule and Line,
And "Up-and-down" without, I could define,
I yet in all I only cared to know,
Was never deep in anything but -- Wine.

omarkhayyam
The statue of Omar Khayyam in Iran
(This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike
license versions 2.5, 2.0, and 1.0.
)

hrtlhrtl

classicdividerclassicdividerclassicdividerclassicdivider

 

8
newyearwish

| Contact 联系 | Last Revised 12/17/2020 |
©2008-2015 NKENGLISH65, NONPROFIT WEBSITE | POWERED BY BLUEHOST.COM